Translation of "siate riusciti" in English


How to use "siate riusciti" in sentences:

Incredibile che da un paio di stivali siate riusciti a scoprire dove vivesse.
That's amazing, based on a pair of boots you could find out where the guy lived.
Sono felice che siate riusciti a venire.
I'm so glad y'all could make it.
Non è curioso che siate riusciti a ritrovarlo quì, qualche ora dopo il suo tentativo di uccidere il signor Garak?
Why? Isn't it curious that you finally caught up with him here just hours after he attempted to kill Mr. Garak?
Sto cercando di capire come siate riusciti a organizzare questo tipo di attacco.
I'm trying to figure out how you managed to pull this kind ofan attack.
Generale Von Greim e signorina Reitsch. Sono contento che siate riusciti ad arrivare sani e salvi. Quasi sani!
Ritter von Greim and Fräulein Reitsch, how good that the both of you arrived more or less unharmed.
Sono lieto che siate riusciti a venire.
I'm very glad you were able to make it.
Peccato che non siate riusciti a scoprire la debolezza Wraith.
It's too bad you weren't able to figure out the Wraith weakness.
Non riusciro' mai a capire come voi due siate riusciti a sopravvivere cosi' a lungo.
How the two of you have survived this long, I will never know.
Quindi non e' esattamente che non ci siate riusciti, tu... hai evitato di dirglielo.
So it's not... exactly that it didn't work out, you just... you've avoided telling him.
Immagino siate riusciti a parlarci, prima di piantargliene 2 in pieno petto.
I assume you had a chance to chat with him before he took two in the chest?
Pete, Alice, sono contento che siate riusciti a venire.
Pete, alice, glad you could make it.
Piuttosto notevole che siate riusciti a beccarmi.
Mildly impressive that you found me here.
Mi fa piacere che siate riusciti a venire.
Hey, Will. I'm glad y'all made it down here for this.
Non capisco come mai voi due non siate riusciti come coppia.
I can't imagine why you two didn't work out as a couple. - Let's go.
Devo ammetterlo, e' notevole che voi due siate riusciti a lanciare una nuova attivita'.
I must say, it's impressive that you two managed to land start-up financing.
Ciao ragazzi, sono felice siate riusciti a farcela
Hi, guys. Glad you could make it.
Mi fa piacere che siate riusciti a venire ai Veneralia, la festivita' Romana dedicata a Venere.
So glad you guys could make it for the Veneralia, the Roman festival of Venus.
Immagino che nemmeno tu e Sherlock siate riusciti a identificare il distributore.
So, I don't suppose you and Sherlock have had any luck identifying Charlotte's distributor?
Speriamo che siate riusciti tutti a prendervi un po 'di tempo anche all'aria aperta, prima del ritorno dell'inverno e della seconda ondata di Covid19.
We hope you all managed to grab some time outdoors also, before the return of winter and the second waves of Covid19.
E' interessante Che siate riusciti a trovare la sua tomba, anche dopo che la lapide è stata rimossa.
I find it interesting that you managed to find her grave even after the marker was removed.
Non so come ci siate riusciti, ma vi faccio le mie congratulazioni.
Idon'tknowhow you pulleditoff, but you havemycongratulations.
Peccato non siate riusciti a catturarlo.
It's a shame you weren't able to capture him.
Non mi sembra che voi ci siate riusciti.
It doesn't sound like you guys did.
Credo che siate riusciti ad imbattervi per caso in un'operazione anticomunista di scambio tra droga ed armi appoggiata dalla CIA.
I think you've managed to stumble backwards into a CIA-backed, anti-Communist, - drugs-for-arms operation.
E' impressionante che siate riusciti a nascondere tutto questo ai federali.
I'm impressed you've been able to hide this from the feds.
A tutti, sono felice che siate riusciti ad unirvi a noi.
Everyone, I'm so glad that you guys can join us.
Sono contento che siate riusciti a trovare Louis prima che gli capitasse qualcosa.
I'm just glad you guys were able to find Louis before something horrible happened to him.
Non so come siate riusciti a cavarvela.
I don't know how you survived all that.
Bene, sono contenta che siate riusciti a farne un problema vostro.
Well, I'm glad you guys found a way to make it about you.
Personalmente, trovo piuttosto improbabile che siate riusciti ad accumulare abbastanza materiale fissile, in un'epoca come questa... da fabbricare un dispositivo nucleare perfettamente funzionante.
Personally, I find it highly unlikely that you were able to accumulate enough fissionable material in this era to fashion a workable nuclear device.
Oh, ci fa molto piacere che siate riusciti a venire.
Oh, we are just glad that you could attend.
Sono entusiasta che siate riusciti a venire.
I'm thrilled you could make it.
Sono sorpreso che siate riusciti a sentire qualcosa.
I'm surprised you could hear anything at all.
E' incredibile che siate riusciti a sopravvivere cosi' a lungo.
It's a wonder you people have survived this long.
Sono lieta che siate riusciti a ricevermi cosi' tardi.
I'm glad you were able to accommodate me at such a late hour.
Gia', sono contento che siate riusciti a venire.
Yeah, glad you could make it.
Non so come ci siate riusciti, ma vi farò i complimenti più tardi.
I don't know how you did it, but, uh, I'll applaud later.
E' fantastico che siate riusciti a collegare l'arma alla scena del crimine, ma non avete collocato il sospetto sul luogo.
It's great that you're able to match the gun to the crime scene. But you have not put the suspect there.
Sono davvero felice che siate riusciti a venire.
I am so glad you two could make it.
Non so come siate riusciti a convincermi a venire.
I don't know how you talked me into coming to this.
0.85433197021484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?